Monday, 17 December 2007

Jantares de Natal!

Quem disse que inglês não gosta de jantares e só vai aos pubs?

Com certeza, não fui eu!

Essa semana já compareci a dois jantares, e quinta-feira próxima já tenho um outro ao qual devo ir.

O de sábado passado, no entanto, foi o típico jantar de natal com os amigos.

A reunião começou às 4h30, e levei um caminhão de cervejas. Foi a única coisa que me pediram.
Eram amigos os quais eu não via há anos.
Fiquei emocionada com o convite.

Comemos nossa 'sausage and mash', ervilhas e falamos muitíssima besteira.
Uma das garotas fez um pote de tomates pequenos embebidos em vodka, e todos adoraram.

Um tomate que explodia na boca recheado em vodka.

'É apreciado pelos que gostam de um Bloody Mary!', disse ela.

Realmente, uma delícia!

Outros levaram um salgado industrializado chamado 'cheese footballs'. Bolinhas pequenas de futebol recheadas de queijo!
Horríveis.

Comi uma e disse:
'Hummm.... interessante!'.
Não as toquei mais.

Após o jantar, o dono da casa soltou:
'Seria bom um quiz, ou um jogo agora!'

Metade dos convidados continuou em silêncio, e a outra metade concordou com veêmencia.

Ah, o desafio mental inglês divisor de classes....
Sempre presente.
Até nos momentos mais descontraídos.

Eu finji um sono provocado pelas sausichas.
Uma garota chamada Charlotte acompanhou-me no torpor digestivo.
Ficamos em silêncio.

Então, comemos a sobremesa:
'crumble rhubarb and custard'.

Traduzam se quiserem. Eu nunca comi 'rhubharb' no Brasil, então não faço associação.
Quem souber o nome desse vegetal (ou fruta?) que me informe, por favor.

Curstard é um creme doce e amarelado, com um gosto parecido com leite moça. Porém, mais leve.
Uma delícia a massa tostada e quente no creme.

E aí começa a lamentação dos amigos: onde você passará o seu Natal e quem você terá que aturar por um dia inteiro em frente à televisão?

Todos falam do enfado de ter que ver seus pais.
Ingleses não são familiares, e isto é um fato consumado.

Mas, mudamos de assunto para o Ano Novo.
Que festas seriam legais? Onde estaríamos cada um de nós?

E chegou a hora de romper com os brinquedos chamados 'crackers'.
Cruzamos os braços em uma roda e dividimos o nosso brinquedo explosivo com alguém ao nosso lado.

Devemos ganhar um brinquedo, ler uma piada, e botar a coroa feita de celofane de rei ou rainha.
Tradição não se altera.

Começam as despedidas por volta das 9h30, pois o cimancol é enorme.
Já alugamos os donos da casa por 5 horas.
Hora de deixá-los à vontade.

Se eu gostei do jantar?
Adorei!
Um jantar curto e grosso para amigos sem intimidade, como eu gosto.
Um bom jantar!

Na próxima quinta-feira, existe um segundo desses, porém o time de amigos é mais íntimo.

E quanto mais intimidade se tem, mais horas se passa junto.
Será um ótimo jantar!

2 comments:

Renata do Amaral said...

Olá, Maria! Tudo bom? Olha, aqui no Brasil se chama rubarbo mesmo. Só ouvi falar, mas nunca comi. É difícil de encontrar. Dizem que é uma delícia, né? Beijo e tudo de bom em 2008!

Renata do Amaral said...

Esqueci o "i"! :)

ruibarbo
IMPRIMIR
{verbete}
Datação
sXV cf. FichIVPM

Acepções
■ substantivo masculino
Rubrica: angiospermas.
1 design. comum às plantas do gên. Rheum, da fam. das poligonáceas, várias com rizomas e raízes de usos medicinais
1.1 erva vivaz (Rheum palmatum), com folhas basais grandes, palmatilobadas, verde-pálidas com riscas purpúreas, e flores verde-esbranquiçadas, em panículas, nativa do Noroeste da China, e us. por propriedades purgantes; rabárbaro
1.2 erva (R. rhaponticum) nativa da Sibéria, com pecíolos foliares comestíveis e flores alvas, em panículas altas; ruibarbo-das-hortas, ruibarbo-de-frança, ruibarbo-inglês
1.3 m.q. rabárbaro (Rheum rhabarbarum)
2 rizoma dessas plantas


Etimologia
lat. rheu barbàrum,i, gr. rhâ ou rhêon; f.hist. sXV reubarbo, sXV ruibarbo, sXV ruybarbo, 1691 rheubarbo, 1720 reobarbo, 1720 reubarbo