Thursday, 16 October 2008

Ciúme ou inveja?

Eu namorava um inglês, há 10 anos atrás, e um dia, em um bar do Recife, entre cervejas e sushis, a conversa foi para um ramo no qual ele não soube se explicar.

Ele queria algo que eu tinha e soltou, em típico vocabulário inglês, eu fui saber depois:
'I'm so jealous of you!'

Então, eu naquela época o consertei:
'You're not jealous, that's not the word! You're envious!'

Ele, resignado, falou:
'You're right! You know more English than I do!'

Não, eu não sabia mais inglês do que ele. Eu somente sei a diferença entre ciúme e inveja.
E inveja para um inglês é muito negativo. Ciúme é mais apaixonado, e portanto, aceitável.

Já para uma pessoa latina, em uma conversa de tema parecido, 'ele queria ter ido à um lugar que eu fui com os amigos dele', ele disse o contrário:
'Ai, fiquei com uma inveja de vocês juntos!'

Mas, dessa vez eu fiquei calada.

Se você ler, saiba que o você sentiu foi ciúmes!
E não há nada errado em ter ciúmes.

Só que seria para o homem latino, a constatação de que ele gosta de você. E muito!

E alguns não tem a coragem de dizer isso.
Simples assim.

No comments: